skip to main
|
skip to sidebar
MARIA ANDREADELLI
Συνταξιδιώτη, καλώς να ορίσεις στο ταξίδι μου…
Τετάρτη 17 Σεπτεμβρίου 2014
Κίνδυνος
Επικίνδυνα πλάσματα οι λέξεις
Στην επαφή σου μαζί τους πρόσεχε
Και συντόμευε
Οι λέξεις
- αν δεν τις καταπιείς έγκαιρα-
Καταπίνουν
Μ.Α.
Νεότερη ανάρτηση
Παλαιότερη Ανάρτηση
Αρχική σελίδα
Το νυσταλέο αρκουδάκι - The sleepy little bear
Δίγλωσση έκδοση (Ελληνικά-Αγγλικά) - Κυκλοφορεί
Παρουσίαση στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Ηρακλείου Αττικής 8/2/2023
Παρουσίαση: Το νυσταλέο αρκουδάκι - The sleepy little bear (Δίγλωσση έκδοση)
Ο Κυρίαρχος του Πεπρωμένου σου
Μόλις Κυκλοφόρησε, Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη
Επικοινωνία : poeticsin@gmail.com
Όνομα
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
*
Μήνυμα
*
Συνέντευξη στην Κων/να Ρόδη για την εκπομπή Kalimera Miami και το Ελληνικό Ραδιόφωνο της Φλόριντα
Συνέντευξη 29/8/2022
Συνέντευξη στο Ελληνικό Ραδιόφωνο της Φλόριντα
Συνέντευξη στον Δημήτρη Βαρβαρήγο και το Ελληνικό Ραδιόφωνο της Φλόριντα
Συνέντευξη 29/4/2022
Το ρούχο μιας ανοιξιάτικης νύχτας...
Διηγήματα - Κυκλοφορεί
2η Διεθνή Εικονική Έκθεση Βιβλίου στο Περού 2021
Άνθρωποι και Συστήματα, του Τζέιμς Άλλεν
Κυκλοφορεί, Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη
My First English Numbers, by Maria Andreadelli
Από το βιβλιοπωλείο της Amazon
My First English Words, by Maria Andreadelli
Από το βιβλιοπωλείο της Amazon
Mary - Ποιήματα
Από το βιβλιοπωλείο της Amazon
Mary, by Maria Andreadelli
Amazon
Τριάντα τρεις Αρχαίοι Έλληνες Ποιητές
Κυκλοφορεί
Συγγράμματα Ι - Τρία έργα του Τζέιμς Άλλεν
2η έκδοση, Κυκλοφορεί
Η Αφήγηση της Ζωής του Φρέντερικ Ντάγκλας, ενός Αμερικανού σκλάβου
Κυκλοφορεί
Το νυσταλέο αρκουδάκι
Κυκλοφορεί
Συγγράμματα I
Τρία έργα του Τζέιμς Άλλεν
Από το Πάθος στην Ειρήνη
James Allen-Μετάφραση:Μαρία Ανδρεαδέλλη Κυκλοφορεί
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΘΛΙΨΗΣ
Ποίηση: Μαρίας Ανδρεαδέλλη, Κυκλοφορεί
Οι Θεμέλιοι Λίθοι της Ευτυχίας και της Επιτυχίας
James Allen - Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη Κυκλοφορεί
Ήχοι και Στίχοι
Στιχουργήματα, Κυκλοφορεί
Ως Άνθρωπος Σκεπτόμενος
James Allen, Μετάφραση:Μαρία Ανδρεαδέλλη Κυκλοφορεί
Επικοινωνία
poeticsin@gmail.com
Translate
The Captivity of the Inexpressible
21 ποιήματά μου σε μετάφραση Γιάννη Γκούμα-Δίγλωσση έκδοση
............................................
Αναγνώστες
Αρχειοθήκη ιστολογίου
►
2022
(1)
►
Νοεμβρίου
(1)
►
2021
(2)
►
Δεκεμβρίου
(1)
►
Ιουλίου
(1)
►
2020
(2)
►
Μαΐου
(1)
►
Φεβρουαρίου
(1)
►
2019
(2)
►
Μαΐου
(1)
►
Ιανουαρίου
(1)
►
2018
(5)
►
Δεκεμβρίου
(1)
►
Νοεμβρίου
(1)
►
Ιουλίου
(1)
►
Απριλίου
(1)
►
Ιανουαρίου
(1)
►
2017
(4)
►
Δεκεμβρίου
(2)
►
Ιουλίου
(1)
►
Μαΐου
(1)
►
2016
(5)
►
Δεκεμβρίου
(1)
►
Ιουλίου
(1)
►
Ιουνίου
(1)
►
Μαρτίου
(2)
►
2015
(5)
►
Σεπτεμβρίου
(1)
►
Ιουνίου
(2)
►
Μαρτίου
(2)
▼
2014
(18)
►
Οκτωβρίου
(3)
▼
Σεπτεμβρίου
(6)
Σημεία Διάθεσης
Διάθεση
Κίνδυνος
Πρόσκληση
Παλιό Φιλί
Γλυφό νερό
►
Αυγούστου
(1)
►
Ιουνίου
(1)
►
Απριλίου
(1)
►
Μαρτίου
(3)
►
Φεβρουαρίου
(1)
►
Ιανουαρίου
(2)
►
2013
(27)
►
Νοεμβρίου
(1)
►
Οκτωβρίου
(3)
►
Σεπτεμβρίου
(2)
►
Ιουλίου
(2)
►
Ιουνίου
(4)
►
Μαΐου
(3)
►
Απριλίου
(1)
►
Μαρτίου
(4)
►
Φεβρουαρίου
(4)
►
Ιανουαρίου
(3)
►
2012
(28)
►
Δεκεμβρίου
(2)
►
Νοεμβρίου
(4)
►
Οκτωβρίου
(5)
►
Σεπτεμβρίου
(4)
►
Αυγούστου
(2)
►
Ιουλίου
(1)
►
Ιουνίου
(1)
►
Μαΐου
(3)
►
Απριλίου
(6)
►
2010
(1)
►
Μαΐου
(1)